Food in China… so much choice!

(English version from the text posted in Jun/2014)

This is a difficult subject to address given the gastronomic diversity of China and the short visit to the provinces of Sichuan and Yunnan provide good examples, so it is difficult to choose a traditional dish or a typical meal that is homogeneously found in all places.

However, in the visited areas, restaurants can easily be found where the common denominator is the existence of a fridge where the available food is exposed, from vegetables, meat, mushrooms, tofu, eggs… and from where the customer can chooses the desired combinations, which are cook in a few minutes. The dishes the come to the table are always shared among the group of friends or family, gathered around the table, being polite to remove one piece of food at a time and put it in the bowl, from where, after mixing with a piece of rice it’s eaten. At the end of the meal, it is respectful to leave some food on the plates, a sign of the abundance of food.

Contrary to what is common in Asian countries, in China it’s unusual to find “street-food”. The most popular and economical option is the small family restaurants, informal and open to the street, where the kitchen is located at the entrance of the restaurant advertising the menu. the most common in these eateries is the noodles soup with all the possible meat variations: pork, beef, chicken, intestines and other internal organs… ghrrr!

In Sichuan, famous for its aromatic pepper, the gastronomy stands out for the spicy taste present in almost all dishes, from soups, stir fry or grill. The ingredients, usually vegetables and meat, often cook in a thick of spicy gravy, come wrapped in oil, but with a delicious and aromatic!

In areas closer to the Tibet Autonomous Region you can find some of the typical Tibetan dishes, although the number of restaurants serving them is small compared to the overwhelming presence of Chinese food restaurants. It stands out the traditional tupka, a soup of vegetables or meat, in a thick broth and with barley pasta cut roughly in pieces. The dumplings that in the Tibetan version are called momos, are also traditional in this area and can be found as a morning meal.

Traditionally from the cold Tibetan areas is butter tea that accompanies meals. The salty butter’s taste stands out in this drink, which as it cools creates a thin layer of fat at the surface.

Refeição típica chinesa, em que dois ou mais pratos acompanham uma tijela de arroz. Sempre presente está o chá que muitas vezes é disponibilizado gratuitamente
Typical Chinese meal where two or more dishes are eaten with steam rice. The tea is the most common drink and many time is served for free at the restaurants.
Sopa à base de noodles sobre os quais é despejado um caldo e são acrescentados legumes ou carne, assim como condimentos salgados ou picantes, de acordo com o gosto de cada pessoa
noodles soup
Legumes no mercado de Dali
Dali Market
Raiz de lótus, à venda no mercado de Dalí, muito popular na gastronomia chinesa
Lótus root, at Dalí market
ovos sujeitos a um prolongado processo de fermentação tornando a clara transparente e que lhes confere um gosto muito particular cuja intensidade os torna repulsivos para certos paladares
fermented eggs with a funny smell and taste… that doesn’t suite everyone
Legumes no mercado de Dali
Dali market
sopa fria de noodles: encontra-se por vezes ao fim da tarde nas ruas das cidades de Yunnam, onde pequenas banca oferecem um diversidade de noodles, tanto em forma, cor e sabor, que são condimentados com um molho picante, algumas ervas frescas, cebolinho e amendoim ralado
Cold noodles soup: easy to find in the end of the day in the street of Yunnan cities, seasoned with spicy sauce, fresh h and grind peanuts
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Amazing dinner prepared by my two travel mates. The food is an serious issue in China, and is always prepared with fresh ingredients brought everyday in the markets
dumplings feitos de massa de arroz, geralmente recheados de carne, e cozinhados ao vapor. São uma das mais populares opções par ao pequeno almoço, com os restaurantes fazendo-se anunciar pelas grandes panelas metálicas constituídas por diversos tabuleiros, de onde sai um intenso vapor que se espalha pelas ruas; são acompanhados por um molho picante e por vezes com um caldo feito à base de arroz cozido, simples e praticamente sem sal
dumplings made with rice dough, usually fill with meat and steamed, are the most popular option for the breakfast. the eateries that serve the dumplings are easily spotted by the big metal pans that stand outside the front door
outra opção de pequeno almoço, com uma sopa de noodles de sabor acre e ácido, acompanhada de ovo cozido e de pão frito, de massa semelhante às “farturas” mas de sabor salgado
another option for the breakfast are the noodles soup with a sour taste, served with egg and fry bread
panelas para cozinhas dumplings ao vapor e o pão frito em forma de longos palitos, que se pode também encontrar no Laos e na Tailândia como acompanhamento da primeira refeição da manhã
dumplings pan and the fry bread that is also traditional in Thailand and Laos
Cozinha de um restaurante na China
Kitchen from a restaurant in China
Cozinha de um restaurante na China
Kitchen from a restaurant in China
Cozinha de um restaurante na China
Kitchen from a restaurant in China
noodles frescos à venda no mercado de Chengdu
fresh noodles at Chengdu market
dumplings de vegetais acompanhando um "sumo" feito de arroz muito cozido ligeiramente adocicado e que constitui uma das populares opções para acompanhamento do pequeno-almoço a par com o leite de soja
vegetarian dumplings for breakfast and a drink made with soy milk
cabeças de pato e pescoços de galinha, grelhados e condimentados: popular como snack entre refeições
duck heads and chicken necks can be a snack between meals
Um dos pratos pelo qual a gastronomia de Sishuan é muito popular em que num caldo espesso e oleoso, condimentado com especiarias e pimenta, são cozinhados vegetais, cogumelos e algas, com ou sem carne, decorado com cebolinho e sementes de sésamo, e que é acompanhado de arroz
One of the most popular Sichuan dishes, a thick and oily gravy, seasoned with spices and pepper, where meat, mushrooms or vegetables are cooked
O tofu encontra-se presente em muitos restaurantes, sendo contudo mais fácil de encontrar nas grandes cidades
The tofu is easy to find in China, and is a good alternative to vegetarians in a gastronomy where the meat is a constant presence
restaurante junto à estação de comboios de Chengdu que dispõem de tofu confecionado localmente e onde os dumplins são cozinhados nos tradicionais recipientes de bambu
eatery in Chengdu with tofu and dumplings cooked in the traditional bambu baskets
pão feito de massa de arroz e cozido ao vapor, muito popular nas zonas regiões tibetanas, e que pode ser simples ou recheado de legumes, carne (quase sempre porco), cogumelos ou à base de feijão azuki que lhe confere um sabor ligeiramente doce
steamed bread, popular in tibetan areas, that can be plain or filled with meat, vegetables or with Azuki beans that give a touch of sweetness
queijo à base de leite de yak, e que no caso de ser fumado adquire um tom acastanhado; apesar do aspecto tosco a este queijo tem uma forte consistência apresentando-se compacto e “borachoso” ao mastigar
cheese made with yak milk
Hot-pot, muito popular em vários países asiáticos, mas com diferentes cambiantes em relação aos ingredientes, mas reservada para dias festivos ou jantares de fim de semana, em que um caldo é mantido quente com ajuda de carvão ou de um dispositivo elétrico ou a gás, colocado na mesa, e onde os comensais vão mergulhado os diverso ingredientes. Na região do Tibete, este prato é constituído por legumes, cogumelos, algas e algumas tiras de carne que vêm já misturadas com o caldo.
Hot-pot, reserved for special day and family gatherings. Different ingredients are cooked in a stock that is kept war at the table.
Tupka tibetana
Tupka, tibetan traditional soup that can be made vegetarian
uma sopa à base de dumplins recheados de legumes na região de Sertar, mais ligada à gastronomia do Tibete... deliciosa para aquecer o corpo e o espírito nos frias noites do planalto tibetano
 dumplings soup in Sertar region, a warmer Tibetan version adjust to the colt temperatures

Leave a Reply